Placing a board scale
Un elemento imprescindible en el fondeo es la escala de baño, porque aunque mi francobordo no es muy alto tratar de subir a pulso es difícil.
An essential element in anchoring is the swimming scale, because although my freeboard is not very high trying to climb on a pulse is difficult.
A la hora de elegir una escala de baño, primero hay que decidir cuidadosamente su colocación, debe ser en el lugar en el que el casco tenga menos forma, sea más recto, para que apoye mejor. Siempre hay que tener en cuenta que los tornillos han de traspasar el casco por lo que es importante que no coincidan con ninguna cuaderna ni refuerzo. Esto definirá la longitud de la parte no sumergida de la escala.
When choosing a swiming ladder, you must first decide carefully your placement, it must be in the place where the hull has less shape, be more straight, so that it supports better. Always keep in mind that the screws have to go through the hull so it is important that they do not coincide with any frame or reinforcement. This will define the length of the non-submerged part of the scale.
Para la parte sumergida hay que tener en cuenta que al menos dos peldaños deben estar dentro del agua para ascender por ella con facilidad.
Con estas medidas ya se puede elegir una escala entre el amplio catálogo comercial de escalas prefabricadas.
For the submerged part, it must be taken into account that at least two rungs must be inside the water to ascend easily.
With both measures you can already choose a scale between the wide commercial catalog of prefabricated scales.
Antonio ha elegido para mi una de la marca Plastimo, que son muy buenas. Aunque me ha prometido que en el futuro me encargará una de madera. Las escalas hechas a medida son más bonitas y encajan mejor, pero también son mucho más caras, por lo que de momento me conformaré...
Antonio has chosen for me one of the brand Plastimo, which are very good. Although he has promised me that in the future he will commission a wooden one. The made-to-measure scales are prettier and fit better, but they are also much more expensive, so for now I'll settle ...
El modelo que ha escogido se coloca directamente en el casco y no en la cubierta, gracias a eso, la escala es algo más pequeña y mucho menos voluminosa, así se estiba mejor. A demás es plegable.
The model he has chosen is placed directly on the hull and not on the deck, thanks to that, the scale is somewhat smaller and much less bulky, so it is stowed better. Also it is foldable.
Debido a mi poco francobordo y a lo curvado de mi casco, no queda totalmente vertical, Antonio está pensando en prologar los apoyos para el casco de la parte baja con tacos de teflón, pero aun no lo ha hecho porque aunque se incline un poco al subir no resulta muy incómodo y hay cosas más urgentes de las que ocuparse.
Due to my little freeboard and the curved part of my hull, the ladder is not totally vertical, Antonio is thinking of prolonging the supports for the hull of the lower part with teflon studs, but he has not done it yet, even if he leans a little when climbing, it isn't very uncomfortable and there are more urgent things to take care of.
Esta escala se engancha en dos pequeñas placas que quedan fijas en el casco.No son bonitas, pero de lejos a penas se ven.
Para realizar esta operación es bueno tener una auxiliar y ser dos personas.
This scale is hooked into two small plates that are fixed on the hull. They are not pretty, but from a distance you can hardly see them.
To perform this operation it is good to have a tender and be two people.
Marcando la posición de la primera pletina Marking the position of the first plate |
Primero se marca la posición de ambas placas y el sitio del agujero del tornillo. Luego con la broca más fina que se tenga se hace los agujeros que nos servirán de guía para usar luego una broca del diámetro del tornillo.
First mark the position of both plates and the location of the screw hole. Then with the finest bit you have, you will make the holes that will guide us to use a bit with the diameter of the screw.
Oh... un agujero en el casco Ups... a hole in a hull |
Mientras que Antonio hacía estos agujeros, Raquel preparaba la cola epoxi para los tacos de madera, es muy importante colocar un taco de madera u otro material por la parte interior del asco para distribuir la tensión del tornillo a una superficie mayor. Usando como guía los agujeros pequeños pegó el primero en la cara interna del casco. Una vez pegado utilizó un destornillador del revés para hacer presión mientras Antonio perforaba de nuevo con la broca del diámetro del tornillo.
While Antonio made these holes, Raquel prepared the epoxy glue for the wooden bloks, it is very important to place a block of wood or other material on the inside face of the hull to distribute the tension of the screw to a larger surface. Using the small holes as a guide, he stuck the first one in the inner face of the helmet. Once stuck it used a screwdriver upside down to make pressure while Antonio drilled again with the drill of the diameter of the screw.
Luego rellenaron el agujero con bastante silicona para sellar cualquier rendija y colocaron los tornillos.
Then they filled the hole with enough silicone to seal any slit and put in the screws.
La primera pletina casi colocada The first plate almost placed |
Una vez fijada la primera pletina Antonio verificó la posición de la segunda, esto es muy importante hacerlo para no cometer errores, y repitieron la operación.
Once the first plate was fixed Antonio verified the position of the second one, this is very important to avoid mistakes, and they repeated the operation.
Tras apretar los cuatro tornillos Antonio cortó los vástagos sobrantes utilizando una dremel y varios discos de corte porque, al ser tornillos de acero inoxidable y la postura incómoda, los discos no hacían más que romperse.
After tightening the four screws Antonio cut the remaining shanks using a dremel and several cutting discs because, being stainless steel screws and awkward posture, the discs did nothing but break.
Terminado todo sólo queda pintar el conjunto para proteger la madera de la humedad.
Finished everything, it only remains to paint the set to protect the wood from moisture.
Estoy muy contento porque ahora Raquel podrá disfrutar de los baños de mar que tanto le gustan.
I am very happy because now Raquel will be able to enjoy the sea baths that she loves so much.
No hay comentarios:
Publicar un comentario