FILTRATIONS IN THE FIBERGLASS OF THE CABIN I
Cuando me compraron Antonio detectó algunas manchas y burbujas en las paredes de mi cabina, tras la primera lluvia intensa se filtró agua por esas burbujas.
When they bought me, Antonio noticed some spots and bubbles on the walls of my cabin, after the first intense rain, water has filtered by those bubbles.
Después de una minuciosa inspección Antonio descubrió varias cosas. La primera es que la silicona entre la tajamar de madera y la cabina se había agrietado y entraba agua entre ambos acumulándose y filtrándose luego a través de mi fibra. La segunda es que debido a una reparación defectuosa anterior también se filtraba agua.
After a thorough inspection Antonio discovered several things. The first is that the silicone between the cutwater and the cabin had cracked and water came in between them, accumulating and filtering through my fiber. The second is that due to a previous faulty repair, water was also filtered.
La reparación anterior era defectuosa porque se había utilizado masilla sola, la masilla sólo se debe usar para reparaciones de 2mm o menos, y estos huecos eran mucho mas grandes. Cuando se usa sólo masilla en huecos tan grandes esta acaba agrietándose y despegándose.
The previous repair was defective because single putty had been used, the putty should only be used for repairs of 2mm or less, and these holes were much larger. When only putty is used in such large gaps it ends up cracking and peeling off.
Para los huecos de más de 2mm de ancho o profundo se debe usar una mezcla de masilla epoxi y fibra.
For gaps over 2mm wide or deep, a mixture of epoxy putty and fiberglass should be used.
Lo primero que hizo Antonio fue retirar toda la silicona vieja con la ayuda de espátulas de distintos tamaños, y unas fresadora muy fina. Luego limpio bien la zona con acetona. Hizo lo mismo con la masilla, retirando tanto la agrietada como la que estaba en buen estado, pues antes o después se acabaría agrietando. Además una muela de piedra fina lijó el gelcoat y dejó vista la fibra para mejorar la unión de la nueva fibra. Tras esto limpio bien todo con un trapo impregnado en acetona.
The first thing Antonio did was remove all the old silicone with the help of spatulas of different sizes, and a very fine milling machine. Then he cleaned the area well with acetone. He did the same with the putty, removing both the cracked and the one that was in good condition, because sooner or later it would end up cracking. In addition, a fine stone sanded the gelcoat and left the fiber in view to improve the bonding of the new fiberglass. After this, he cleaned again everything with a cloth impregnated with acetone.
Después le tocó el turno a Raquel. Con mucha paciencia colocó silicona entre la cabina y la madera del tajamar, la introdujo muy dentro consiguiendo así rellenar ese espacio y sellarlo. Luego en el hueco sobrante puso la mezcla de masilla, epoxi y fibra. Tras secar esta pasta, me aplicaron una lija, y después para igualar, Raquel usando una espátula fina y blanda, aplicó una masilla, esta vez fina.
Then it was Raquel's turn. With a lot of patience she placed silicone between the cabin and the wood of the cutwater, she introduced it deep inside, thus filling that space and sealing it. Then in the gap left put the mixture of putty, epoxy and fiber. After drying this paste, she applied a sandpaper, and then to equalize, Raquel using a thin and soft spatula, applied a putty, this time fine.
Cuando la segunda capa de masilla secó. Raquel limpió con acetona y pintó con un spray de gelcoat dando una capa fina. Esto permitió ver claramente las imperfecciones, así que una vez secó Antonio le dio al gelcoat con acetona para poder lijarlo bien luego. Tras el lijado Raquel me volvió a aplicar masilla fina para eliminar las imperfecciones y tras esta el último lijado y un par de manos de gelcoat y… ¡reparación terminada!
When the second layer of putty dried, Raquel cleaned with acetone and painted with a gelcoat spray giving a thin layer. This allowed to see clearly the imperfections, so once dried Antonio gave the gelcoat with acetone to be able to sand it well later. After the bundle Raquel applied fine putty again to eliminate the imperfections and after this the last sanding and a couple of gelcoat layers and ... finished repair!
Limpieza del intercambiador de calor del motor
Cleaning the engine heat exchanger
Como ya os he contado, este verano he tenido problemas con el calentamiento de mi motor. Lo primero que hizo Antonio fue sustituir el impeler de la bomba de agua salada, pero como el problema persistía, Decidió desmontar y limpiar el intercambiador de calor del motor.
As I have already told you, this summer I had problems with the heating of my engine. The first thing Antonio did was to replace the impeller of the salt water pump, but since the problem persisted, he decided to disassemble and clean the engine's heat exchanger.
El intercambiador de calor es un gran cilindro, por donde discurre el glicol que enfría mi motor, en su interior hay unos pequeños tubos por donde fluye el agua de mar enfriando el glicol. Ambos líquidos nunca se mezclan. Es en estos pequeños tubos donde suele haber problemas, en ellos con el calor se cristaliza la sal llegando a ostruirlos.
The heat exchanger is a large cylinder, where the glycol that cools my engine runs, inside there are small tubes through which the sea water flows, cooling the glycol. Both liquids never mix. It is in these small tubes where there are usually problems, in them with the heat the salt crystallizes and blocks them.
Lo primero que hay que hacer, como siempre que se trabaja con el sistema de refrigeración, es cerrar la llave de entrada de agua salada. Luego se aflojan los tornillos de sujeción del cilindro para que tenga la holgura para desencajar las mangueras rígidas. Luego se afloja y se desconecta la entrada de la manguera de agua salada, luego la de salida y por último se afloja la tapa, para hacer todo esto hay que soltar la tuerca y una placa de presión que sujeta ambas mangueras.
Entrada y salida de agua de mar Sea water inlet and outlet. |
Tuerca y placa de presión Nut and pressure platen |
Ambas mangueras sueltas, la rígida es la de salida de agua salada Both hoses has been released, rigid one is sea water outlet |
Tapa quitada. Cover removed |
Manguera de salida del glicol Glycol's outlet hose. |
Tras esto se suelta del todo el cilindro y se le desencajan la manquera de entrada y salida del glicol, estas son rígidas, van con una junta de presión y cuesta un poco soltarlas. Por último y con el cilindro ya suelto se retira la tapa posterior.
After this the cylinder is released completely and you can disengage the inlet and outlet of the glycol, these are rigid and it go with a pressure gasket and to loose it. Finally, with the cylinder already loose, the back cover is removed.
Mangera de entrada del refrigerante Inlet coolant's hose |
Manguera de salida del glicol Glycol's outlet hose. |
Mientras que Antonio hacía todo esto Raquel tomaba fotos de todo, etiquetando las piezas y colocándolas en orden para su montaje posterior. Es muy importante, siempre que se desmonta algo, documentar todo el proceso, fotografiándolo o haciendo esquemas de las piezas y su posición, y etiquetar bien cada pieza para montarlas en el orden inverso al desmontaje.
While Antonio did all this, Raquel took pictures of everything, labeling the pieces and placing them in order for later assembly. It is very important, whenever something is disassembled, to document the whole process, photographing it or making sketches of the pieces and their position, and label each piece well to assemble them in the reverse order of disassembly.
Hay muchas maneras de limpiar los cilindros del intercambiador, pero siempre que se pueda se debe hacer con medios mecánicos y no químicos. Los productos químicos son muy agresivos y corrosivos y pueden dañar el metal de los cilindros. Antonio uso un alambre fino y agua dulce, es un proceso lento y trabajoso pero muy poco dañino para la pieza. Además, dejó sumergido el cilindro en agua dulce toda la noche para disolver las sales.
There are many ways to clean the exchanger cylinders, but whenever possible must be done with mechanical and non-chemical means. The chemicals are very aggressive and corrosive and can damage the metal of the cylinders. Antonio used a fine wire and fresh water, it is a slow and laborious process but very little harmful for the piece. In addition, he left the cylinder submerged in fresh water overnight to dissolve the salts.
Tres de estos capilares estaban atascados, esto reducía el flujo de agua salada, aunque no lo suficiente como para explicar el aumento de temperatura.
Three of these capillaries were clogged, this reduced the flow of salt water, but not enough to explain the increase in temperature.
Después de la limpieza, toca el montaje. Antes de montar hay que extraer toda el agua dulce de la pieza. Conviene limpiar bien las juntas de goma antes de montar las tapas para eliminar rastros de suciedad, una vez limpia se debe usar vaselina para sellar y que la junta encaje bien con las piezas metálicas. También usaremos vaselina para encajar más fácilmente los tubos rígidos en sus juntas de presión de goma. Cuando se montan juntas de goma, o de cualquier tipo, hay que prestar mucha atención a la forma o las marcas que puedan tener para indicarnos la posición correcta.
After cleaning, it's time to assembly. Before assembling, all the fresh water must be extracted from the piece. It is advisable to clean the rubber seals well before mounting the covers to remove traces of dirt. Once clean, use petroleum jelly to seal and to make ensure the seal fits well with the metal parts. You will also use Vaseline to more easily fit the rigid tubes into their rubber pressure joints. When assembling rubber seals, or of any type, we must pay close attention to the shape or marks they may have to indicate the correct position.
Terminado el montaje del intercambiador de calor y conectadas todas las mangueras, se rellena el circuito con glicol hasta el nivel máximo, se abre el grifo de fondo de la manguera de agua de mar y se arranca el motor. Para purgar el sistema de refrigeración de aire dejaremos abierto el depósito hasta que por el tubo de retorno no salga aire. Una vez purgado hay que parar el motor y volver a rellenar el líquido refrigerante.
Once the heat exchanger has been assembled and all the hoses are connected, the circuit is filled with glycol to the maximum level, the tap of the seawater hose is opened and the engine is started. To purge the air of cooling system, we will leave the glycol's tank open until there is no air coming out of the return pipe. Once purged, stop the engine and refill the coolant.
Mantenimiento del presastopa: rellenar el cilindro engrasador.
Maintenance of the stuffing box: refill the oiler cylinder.
Hola a todos hoy os voy a hablar de una operación sencilla pero engorrosa. Se trata de rellenar el cilindro engrasador del prensaestopa. Cada cierto tiempo, hay que hacer este trabajo porque la grasa se va agotando.
Hello everyone today I am going to talk about a simple but cumbersome operation. It involves filling the greasing cylinder of the stuffing box. Every so often, you have to do this job because the grease run out.
Mi prensaestopa no es seco, como son los más modernos, sino que va hidratado y lubricado con una grasa que evita que entre agua por el eje de la hélice.
My gland is not dry, as are the most modern, but it is hydrated and lubricated with a grease that prevents entering of water from the shaft of the propeller.
En este primer esquema podéis ver un ejemplo de prensaestopa húmedo o mojado.
In this first scheme you can see an example of wet cable gland.
En este otro esquema vemos como es un prensaestopa seco.
Los prensaestopas secos, no requieren tanto mantenimiento.
In this other scheme we see what a dry cable gland is like.
The dry cable glands do not require so much maintenance.
Lo primero que hay que hacer ponerse unos guantes, este es un trabajo sucio, luego se desenroscar el tornillo para que el embolo del cilindro suba hasta arriba del todo.
The first thing you have to do is put some gloves on, this is a dirty job, it is to unscrew the screw so that the plunger of the cylinder goes up all the way.
Hay que tener en cuenta que al levantar el émbolo del cilindro, la presión del circuito de grasa disminuirá, esto puede provocar la entrada de agua por el eje de la helice, no hay que perder la calma, bastará con vigilar el nivel de la sentina y achicar agua, si fuese necesario, el agua que entrará será poca.
Keep in mind that when you lift the piston of the cylinder, the pressure of the grease circuit will decrease, this can cause water to enter by the propeller shaft, do not lose your calm, it will be enough to monitor the level of the bilge and, If you need, drain water, the water that will enter will be a little.
Raquel preparo una buena provisión de toallitas húmedas para limpiar posibles derrames. Las que se utilizan para limpiar a los bebés son bastante buenas.
Raquel prepared a good supply of wet wipes to clean up possible spills. The ones used to clean babies are pretty good.
Después, Antonio desenroscó la parte superior del cilindro y la extrajo junto con el embolo, colocándolo sobre un montón de papeles para asegurarse de no manchar el suelo.
Then, Antonio unscrewed the top of the cylinder and extracted it with the plunger, placing it on a pile of papers to make sure it did not stain the floor.
A veces, al fondo del cilindro hay algo de agua, si es así lo conveniente es extraerla. Lo mejor para hacerlo es un tubo y una jeringa.
Sometimes, at the bottom of the cylinder there is some water, it is so convenient to extract it. The best thing to do it is with a tube and a syringe.
Tras esto, procedió a rellenar el cilindro con grasa, la grasa utilizada ha de ser especial. Hay que rellenar el cilindro despacio, para que no se queden burbujas de aire atrapadas.
After this, he proceeded to fill the cylinder with grease, the grease used must be special. Fill the cylinder slowly, so that no trapped air bubbles remain.
Se puede remover la grasa con un destornillador u otro elemento que esté limpio y así se distribuirá mejor y se eliminarán las burbujas de aire.
The grease can be removed with a screwdriver or other item that is clean and will be better distributed and the air bubbles will be eliminated.
Nunca se debe rellenar el cilindro hasta arriba, dejaremos al menos entre tres y cinco centímetros ( 1-2 pulgadas) libres para que el émbolo encaje sin que la grasa rebose.
Never fill the cylinder to the top, we will leave at least three to five centimeters (1-2 inches) free for the plunger to fit without the grease overflowing.
Luego colocó la tapa del cilindro enroscándola y poco a poco le dio vueltas al tornillo del émbolo observando cada cuarto de vuelta si dejaba de salir agua por el eje y haciéndolo girar de vez en cuando para distribuir la grasa y asegurarse de que no tuviese demasiada presión. Si el eje de la hélice tuviese demasiada presión, es decir costase mucho moverlo, se calentaría al girar y podría quemar los anillos de estopa con consecuencias desastrosas.
Then he placed the cylinder cap by screwing it in and slowly turned the plunger screw over every quarter of a turn if water stopped flowing on the shaft and turning it from time to time to distribute the grease and make sure it did not have too much pressure . If the shaft of the propeller had too much pressure, that is to say it would be very hard to move it, it would heat up when turning and could burn the burlap rings with disastrous consequences.
En cuanto dejó de salir agua del eje de la hélice Antonio paró de apretar el tornillo del émbolo, es frecuente que después de usar el motor, cuando se llega de nuevo a puerto haya que volver a apretarlo, pero no durante los periodos de reposo. Si se da esta circunstancia hay que apretar los anillos exteriores un poco o sustituir los discos de estopa que pueden estar desgastados.
As soon as water left to flow from the propeller shaft, Antonio stopped tightening the plunger screw, it is common that after using the motor, when it comes back to harbour it must be retightened, but not during the rest periods. If this happens, tighten the outer rings a little or replace the burlap discs that may be abrade.
Dependiendo del uso del motor los discos del interior, de estopa, durarán más o menos tiempo, lo aconsejable es cambiarlos en cualquier caso cada cinco años como máximo.
Depending on the use of the engine, the inside disk, burlap disk, will last for more or less time, it is advisable to change them in any case every five years at the most.
Libro aconsejado, Book recomended:
Antonio lee y estudia mucho, para estas cosas, un libro bastante gordo que tiene. Pude echarle un vistazo rápido, se llama BOATOWNER'S MECHANICAL AND ELECTRICAL MANUAL "HOW TO MAINTAIN, REPAIR, AND IMPROVE YOUR BOAT'S ESSENTIAL SYSTEM." escrito por Nigel Calder.
Antonio reads and studies a lot, for these kind of things, a very thick book that he has, I could take a quick look, it is titled BOATOWNER'S MECHANICAL AND ELECTRICAL MANUAL "HOW TO MAINTAIN, REPAIR, AND IMPROVE YOUR BOAT'S ESSENTIAL SYSTEM." written by Nigel Calder.
Boatowner's Mechanical & Electrical Manual
Uno de los elementos de seguridad más importantes en toda embarcación es el fondeo. Además, si se quiere hacer cruceros con un fondeo seguro, y sin preocupaciones en casi cualquier circunstancia, es necesario tener una buena ancla.
El ancla que he tenido durante mucho tiempo era de tipo de arado, una CQR, son anclas muy buenas pero la mía tenía uno de los lados un poco doblado y la cadena estaba un poco vieja, aunque la mayor parte de ella estaba en un estado aceptable otra parte no. Por eso antes de salir de crucero el pasado verano decidieron cambiar ambas.
Entre las distintas opciones de anclas del mercado Antonio considero dos, la
Rocna y la Spade, ambas son excelentes para el fondeo, pero como tengo un púlpito en proa y el ancla Rocna tiene un arco puede que no encajase bien. Por eso se decidieron por una Spade y cincuenta metros de cadena de hierro galvanizado de 10mm ¡nuevos y flamantes!
Lo primero que hicieron fue cambiar mi orientación, normalmente estoy de popa al muelle y, lógicamente, es mejor estar proa a él para realizar esta operación.
Luego extendieron la cadena por el pantalán, al verla ahí, tan reluciente, me sentí encantado, ya ni recordaba la última vez que tuve una cadena nueva. Una vez extendida Antonio y Raquel se pusieron a marcar la cadena con unas pequeñas piezas de plástico de distintos colores, a 15, 20, 25, 30, 35 y 40 metros. Estas piezas facilitan información de cuanta cadena se ha filado.
Then they extended the chain by the jetty, seeing it there, so gleaming, I felt enchanted, I can't even remember the last time I had a new chain. Once extended Antonio and Raquel began to mark the chain with small pieces of plastic of different colors, at 15, 20, 25, 30, 35 and 40 meters (50, 66, 82, 100, 115 & 131 feet). These pieces provide information on how much chain has been cast.
Tras soltar el grillete de mi vieja CQR la dejaron sobre el muelle y procedieron a sacar toda mi cadena dejándola en un carrito de la compra. Una vez fuera, Antonio inspeccionó el pozo del ancla, la pintura estaba algo deteriorada, pero el estado de la fibra y la madera no era bueno, así que decidieron posponer los trabajos de pintura para otra ocasión. Así que metieron mi lujosa cadena nueva en el pozo.
After releasing the shackle of my old CQR they left it on the dock and proceeded to take out my whole chain leaving it in a shopping cart. Once outside, Antonio inspected the store of chain, the paint was damaged, but the condition of the fiber and wood was good, so they decided to postpone the painting for another time. So, they put my luxurious new chain in the storage.
¡Había llegado la hora de montar mi nueva ancla! Comenzaron desembalándola con mucho cuidado, Antonio leyó cuidadosamente las instrucciones de montaje, aunque no eran demasiado largas ni demasiado complicadas, es bastante cuidadoso y suele hacerlo. En unos 30 minutos habían montado el ancla y la subieron a bordo, colocándola en la roldana. Por último, utilizaron un grillete giratorio para unir el ancla a la cadena, en los tornillos aplicaron un pegamento especial para asegurar su fijación.
The time had come to assemble my new anchor! They began unpacking it with great care, Antonio read carefully the assembly instructions, although they were not too long or too complicated, he is quite careful and usually does it. In about 30 minutes they had mounted the anchor and put it on board, placing it on the sheave. Finally, they used a rotating shackle to join the anchor to the chain, in the screws they applied a special glue to ensure its fixation.
Como el ancla no es exactamente igual que la vieja CQR no coincide el agujero del perno de sujeción a la roldana, pero bastará con hacerle un agujero la caña del ancla en el lugar preciso.
Ahora dispongo de un sistema de fondeo nuevo y eficaz, me sentiré muy seguro cada vez que echemos el ancla en alguna cala, puerto o fondeadero. Podré dormir tranquilo mecido por un sabe oleaje y refrescado por una brisa sin miedo a acabar en la playa o en alta mar.
El fallo en la unidad anterior vino motivado porque la carcasa estaba rota. Estos aparatos es necesario que sean estancos para conservar los circuitos del interior.
Raquel and Antonio have to install an AIS system, a VHF radio with DSC, a set of sound, log and wind and a small electronic navigation system as support, and some plugs of 12v and USB, as well as some more interior lamps.
Todo esto hay que tenerlo en cuenta a la hora del diseño del nuevo parque de baterías.
All this does not have to take into account when designing the new battery park.
Antonio estudio ingeniería y los cálculos eléctricos para él son relativamente sencillos, pero para personas a las que la electricidad les resulta complicada es muy recomendable el libro “REPLACING YOUR BOAT'S ELECTRICAL SYSTEM”, dónde se explica de manera práctica como renovar una instalación eléctrica.
Antonio studied engineering and electrical calculations for him are relatively simple, but for people who find electricity difficult, the book "REPLACING YOUR BOAT'S ELECTRICAL SYSTEM" is highly recommended, where it is explained in a practical way how to renew an electrical installation.
Así pues, lo primero que necesitamos es conocer todos los elementos que consuman electricidad de nuestro futuro sistema.
So, the first thing we need is to know all the elements that consume electricity of our future system.
Para hacer un cálculo de la capacidad de las baterías necesitamos saber cuántos amperios consume cada elemento de la instalación en una hora (Ahr) y estimar cuantas horas al día se va a utilizar. Así tendremos una idea del consumo real de amperios de cada elemento.
To calculate the capacity of the batteries, we need to know how many amps each element of the installation consumes in one hour (Ahr) and estimate how many hours per day it will be used. Thus we will have an idea of how many amps comsume each element.
El consumo máximo, que tomaremos com referencia, viene especificado en las características técnicas del aparato en forma de amperios hora (Ahr) o de vatios. En este último caso lo pasaremos a Ahr con la fórmula:
The maximum consumption, which we will take as reference, is specified in the technical characteristics of the device in the form of ampere hours (Ahr) or watts. In the latter case we will pass it to Ahr with the formula:
Where I is the electric intensity expressed in Ahr, W (work) is the consumption expressed in watts (W) and V is the voltage, normally 12V, so the formula would be:
Hay algunos elementos cuyo uso tendremos que estimar, por ejemplo, una vez fría una nevera que no se abre todo el rato y está bien aislada no debería suponer un uso del compresor de más de 6 horas al día, sin embargo, si se rellena todo el rato y se abre continuamente el consumo puede dispararse hasta las 12h diarias, lo mismo ocurre si el aislamiento no es el adecuado.
There are some elements whose use we will have to estimate, for example, once a refrigerator that does not open all the time is cold and it is well insulated it should not suppose a compressor use of more than 6 hours a day, however, if it is filled continiusly and it is opening often consumption can be triggered until 12 o'clock a day, the same happens if the isolation is not adequate.
Otros, como la luz de navegación a motor, que se usa siempre con el motor en marcha, o, en mi caso, el piloto automático, cuyo uso es marginal (sólo se usa en maniobras, con navegación a motor o momentáneamente para consultar algo en la carta) no merecen ser tomados en cuenta.
Others, such as the steaming light, which is always used with the engine running, or, in my case, the autopilot, whose use is marginal (only used in maneuvers, with motor navigation or momentarily to consult something in the letter) do not deserve to be taken into account.
Sumando todos los elementos del sistema tendremos el consumo de amperios en un día.
Pero realmente esta no esta no es la capacidad de baterías que necesita un barco como yo diariamente pues las baterías no se pueden agotar por completo o se estropean. Hay que mayorar este consumo para darle una reserva de recarga a la batería del 35% y esto lo hacemos dividiendo el consumo de amperios por 0,65. Así obtenemos que en mi caso necesito un parque de consumo diario de unos 209Ahr. Si pretendo estar más de un día sin arrancar el motor para cargar las baterías pues tendré que multiplicar esta cifra por el número de días que voy a estar sin arrancar mi motor o generador.
Adding all the elements of the system we will have the consumption of amps in a day.
But really this is not the capacity of batteries that a boat like me needs every day because the batteries can not be completely depleted or it will be damaged. We must increase this consumption to give a reserve of charge to the battery of 35% and we do this by dividing the consumption of amperes by 0.65. So we get that in my case I need a daily consumption park of about 209Ahr. If I pretend to be more than a day without starting the engine to charge the batteries then I will have to multiply this figure by the number of days that I will be without starting my engine or generator.
En este cálculo no he tenido en cuenta los posibles aportes de mi placa solar por dos motivos, el primero es que mi placa es muy vieja y su rendimiento es muy bajo, y el segundo es que, aunque la tuviese nueva no siempre hay sol, y aunque lo haya, no siempre tendré 12 horas de sol o mi orientación fondeado o navegando no será la óptima.
In this calculation I have not taken into account the possible contributions of my solar panel for two reasons, the first is that my panel is very old and its performance is very low, and the second is that, although it could be new, there is not always sun, and even if there is, I will not always have 12 hours of sun or my orientation at anchor or sailing will not be optimal.
Siempre conviene dejar una pequeña reserva de amperios por si se añaden nuevos elementos al circuito.
En cualquier caso, 209Ahr suponen dos baterías de 110 Ahr lo que es bastante razonable, Raquel y Antonio decidieron comprarlas del tipo AGM, que tienen un rendimiento muy bueno con relación al precio.
It is always advisable to leave a small reserve of amps in case new elements are added to the circuit.
In any case, 209Ahr suppose two batteries of 110 Ahr which is quite reasonable, Raquel y Antonio decided to buy them of the AGM type, which have a very good performance in relation to the price.
Después de esto, lo mejor es hacer una lista de los elementos que consumen electricidad y los agruparemos por circuitos. Estos circuitos han de guardar una cierta lógica. Por ejemplo, es lógico que las luces de navegación vayan juntas (rojo verde y blanco) pero no que vayan junto con la de navegación a motor, pues salvo que se sea un barco de motor no siempre se usan todas juntas. La bomba de achique, el frigorífico, la bomba de agua dulce, etc, irán siempre en circuitos independientes, sin embargo, las luces interiores del barco pertenecerán a un mismo circuito, aunque se pueden dividir en secciones.
After this, it is best to make a list of the elements that consume electricity and group them by circuits. These circuits have to keep a certain logic. For example, it is logical that the navigation lights go together (red green and white) but not that they go together with the navigation with engine, because unless it is a motor boat they are not always used all together. The bilge pump, the refrigerator, the fresh water pump, etc., will always be on separate circuits, however, the interior lights of the ship will belong to the same circuit, although they can be divided into sections.
Raquel y Antonio diseñaron la siguiente distribución. Hay elementos que aún no tengo, pero una buena planificación debe contemplarlos para el futuro.
Raquel and Antonio designed the following distribution. There are elements that I do not have yet, but good planning must contemplate them for the future.
A cada circuito le corresponderá un interruptor en el cuadro y un fusible de protección de sobrecarga, el fusible lo determinan las características técnicas del dispositivo más débil. Éste debe ser otro criterio para definir los circuitos, pues elemento más frágil de un circuito no debe tener una protección inferior al consumo del circuito total.
Each circuit will have a switch in the frame and an overload protection fuse, the fuse is determined by the technical characteristics of the weakest device. This must be another criterion to define the circuits, since the fragile element of a circuit must not have a protection inferior to the consumption of the total circuit.
Por ejemplo, Las luces interiores del barco entero consumirán encendidas todas a la vez 5A, pero cada una de ellas soporta una intensidad máxima de 2A. Entonces el fusible de protección será de 2A, pero, si las enciendo todas, el fusible se quemará. Así es que lo lógico es que divida el circuito de iluminación en tres, y que ninguno de ellos supere 2A de consumo medio.
Hay muchas maneras de hacer una instalación eléctrica, algunas muy malas y otras mejores, cuál es la óptima, no lo sé. Antonio se ha decantado por la que está descrita en la mayoría de los libros de electrotecnia naval y por apoyándose en sus conocimientos de electricidad como ingeniero.
There are many ways to make an electrical installation, some very bad and some better, which is optimal? I do not know. Antonio has opted for what is described in most of the books on naval electrotechnics and by relying on his knowledge of electricity as an engineer.
El esquema básico consistirá en lo siguiente. El polo negativo de la batería irá a un shunt desde donde se distribuirá a todos los elementos de los circuitos.
The basic outline will consist of the following. The negative pole of the battery will go to a shunt from where it will be distributed to all the elements of the circuits.
El polo positivo irá a un par de cajas de fusibles desde donde saldrá un cable para cada circuito, en el que se instalará un interruptor que irá montado en el cuadro y de ahí a una regleta de conexiones desde la que se distribuirá a los distintos elementos.
The positive pole will go to a pair of fuse boxes from which a cable will be output for each circuit, in which a switch will be installed that will be mounted on the panel and from there to a terminal block from which it will be distributed to the different elements.
Espero que no os haya resultado demasiado tediosa esta entrada. En otras posteriores seguiré contándoos cosas de esta obra que estamos llevando a cabo.
I hope you did not find this entry too tedious. In later ones I will continue telling you about this work that we are carrying out.
Después se imprimen sobre el material definitivo, el metacrilato, varias copias del diseño final. Hacer varias copias es importante porque si al cortar los espacios para los enchufes o hacer los taladros de los interruptores se rompiese, siempre podríamos empezar de nuevo el trabajo sin necesidad de tener que volver a ir a la impresora.
When drilling or cutting the methacrylate it is very important to hold the sheet very well so that it does not vibrate as it could break, so it is a good idea to use a workbench.
Después de haber acabado el trabajo con la plancha llega el momento de colocar el vinilo de la parte trasera, aquí es donde las enormes habilidades de raquel y su experiencia como escaparatista entran en juego. Sólo ella es capaz de colocar un vinilo tan fino a la primera y sin burbujas… Antonio ni siquiera lo intentó.
After the placement of the switches, Antonio soldered the wires that will power the switches so that their lights come on when we activate them. We connect these wires in a terminal that we will connect to a terminal block. The terminal block was glued to the panel with the flux glue.
A esta clema se conectará el polo negativo de la batería y los negativos de los enchufes USB y de 12v del cuadro, así como también los negativos de los LEDs que indican las luces que están encendidos.
Mantenimiento del presastopa: rellenar el cilindro engrasador.
Maintenance of the stuffing box: refill the oiler cylinder.
Hola a todos hoy os voy a hablar de una operación sencilla pero engorrosa. Se trata de rellenar el cilindro engrasador del prensaestopa. Cada cierto tiempo, hay que hacer este trabajo porque la grasa se va agotando.
Hello everyone today I am going to talk about a simple but cumbersome operation. It involves filling the greasing cylinder of the stuffing box. Every so often, you have to do this job because the grease run out.
Mi prensaestopa no es seco, como son los más modernos, sino que va hidratado y lubricado con una grasa que evita que entre agua por el eje de la hélice.
My gland is not dry, as are the most modern, but it is hydrated and lubricated with a grease that prevents entering of water from the shaft of the propeller.
Fuente/Source BOATOWNER'S MECHANICAL AND ELECTRICAL MANUAL |
En este primer esquema podéis ver un ejemplo de prensaestopa húmedo o mojado.
In this first scheme you can see an example of wet cable gland.
Fuente/Source BOATOWNER'S MECHANICAL AND ELECTRICAL MANUAL |
En este otro esquema vemos como es un prensaestopa seco.
Los prensaestopas secos, no requieren tanto mantenimiento.
In this other scheme we see what a dry cable gland is like.
The dry cable glands do not require so much maintenance.
Lo primero que hay que hacer ponerse unos guantes, este es un trabajo sucio, luego se desenroscar el tornillo para que el embolo del cilindro suba hasta arriba del todo.
The first thing you have to do is put some gloves on, this is a dirty job, it is to unscrew the screw so that the plunger of the cylinder goes up all the way.
Hay que tener en cuenta que al levantar el émbolo del cilindro, la presión del circuito de grasa disminuirá, esto puede provocar la entrada de agua por el eje de la helice, no hay que perder la calma, bastará con vigilar el nivel de la sentina y achicar agua, si fuese necesario, el agua que entrará será poca.
Keep in mind that when you lift the piston of the cylinder, the pressure of the grease circuit will decrease, this can cause water to enter by the propeller shaft, do not lose your calm, it will be enough to monitor the level of the bilge and, If you need, drain water, the water that will enter will be a little.
Raquel prepared a good supply of wet wipes to clean up possible spills. The ones used to clean babies are pretty good.
Después, Antonio desenroscó la parte superior del cilindro y la extrajo junto con el embolo, colocándolo sobre un montón de papeles para asegurarse de no manchar el suelo.
Then, Antonio unscrewed the top of the cylinder and extracted it with the plunger, placing it on a pile of papers to make sure it did not stain the floor.
A veces, al fondo del cilindro hay algo de agua, si es así lo conveniente es extraerla. Lo mejor para hacerlo es un tubo y una jeringa.
Sometimes, at the bottom of the cylinder there is some water, it is so convenient to extract it. The best thing to do it is with a tube and a syringe.
Tras esto, procedió a rellenar el cilindro con grasa, la grasa utilizada ha de ser especial. Hay que rellenar el cilindro despacio, para que no se queden burbujas de aire atrapadas.
After this, he proceeded to fill the cylinder with grease, the grease used must be special. Fill the cylinder slowly, so that no trapped air bubbles remain.
Se puede remover la grasa con un destornillador u otro elemento que esté limpio y así se distribuirá mejor y se eliminarán las burbujas de aire.
The grease can be removed with a screwdriver or other item that is clean and will be better distributed and the air bubbles will be eliminated.
Nunca se debe rellenar el cilindro hasta arriba, dejaremos al menos entre tres y cinco centímetros ( 1-2 pulgadas) libres para que el émbolo encaje sin que la grasa rebose.
Never fill the cylinder to the top, we will leave at least three to five centimeters (1-2 inches) free for the plunger to fit without the grease overflowing.
Luego colocó la tapa del cilindro enroscándola y poco a poco le dio vueltas al tornillo del émbolo observando cada cuarto de vuelta si dejaba de salir agua por el eje y haciéndolo girar de vez en cuando para distribuir la grasa y asegurarse de que no tuviese demasiada presión. Si el eje de la hélice tuviese demasiada presión, es decir costase mucho moverlo, se calentaría al girar y podría quemar los anillos de estopa con consecuencias desastrosas.
Then he placed the cylinder cap by screwing it in and slowly turned the plunger screw over every quarter of a turn if water stopped flowing on the shaft and turning it from time to time to distribute the grease and make sure it did not have too much pressure . If the shaft of the propeller had too much pressure, that is to say it would be very hard to move it, it would heat up when turning and could burn the burlap rings with disastrous consequences.
En cuanto dejó de salir agua del eje de la hélice Antonio paró de apretar el tornillo del émbolo, es frecuente que después de usar el motor, cuando se llega de nuevo a puerto haya que volver a apretarlo, pero no durante los periodos de reposo. Si se da esta circunstancia hay que apretar los anillos exteriores un poco o sustituir los discos de estopa que pueden estar desgastados.
As soon as water left to flow from the propeller shaft, Antonio stopped tightening the plunger screw, it is common that after using the motor, when it comes back to harbour it must be retightened, but not during the rest periods. If this happens, tighten the outer rings a little or replace the burlap discs that may be abrade.
Dependiendo del uso del motor los discos del interior, de estopa, durarán más o menos tiempo, lo aconsejable es cambiarlos en cualquier caso cada cinco años como máximo.
Depending on the use of the engine, the inside disk, burlap disk, will last for more or less time, it is advisable to change them in any case every five years at the most.
Libro aconsejado, Book recomended:
Antonio lee y estudia mucho, para estas cosas, un libro bastante gordo que tiene. Pude echarle un vistazo rápido, se llama BOATOWNER'S MECHANICAL AND ELECTRICAL MANUAL "HOW TO MAINTAIN, REPAIR, AND IMPROVE YOUR BOAT'S ESSENTIAL SYSTEM." escrito por Nigel Calder.
Antonio reads and studies a lot, for these kind of things, a very thick book that he has, I could take a quick look, it is titled BOATOWNER'S MECHANICAL AND ELECTRICAL MANUAL "HOW TO MAINTAIN, REPAIR, AND IMPROVE YOUR BOAT'S ESSENTIAL SYSTEM." written by Nigel Calder.
Boatowner's Mechanical & Electrical Manual
Colocación de una escala de baño Placing a board scale
Colocación de una escala de baño
Placing a board scale
Un elemento imprescindible en el fondeo es la escala de baño, porque aunque mi francobordo no es muy alto tratar de subir a pulso es difícil.
An essential element in anchoring is the swimming scale, because although my freeboard is not very high trying to climb on a pulse is difficult.
A la hora de elegir una escala de baño, primero hay que decidir cuidadosamente su colocación, debe ser en el lugar en el que el casco tenga menos forma, sea más recto, para que apoye mejor. Siempre hay que tener en cuenta que los tornillos han de traspasar el casco por lo que es importante que no coincidan con ninguna cuaderna ni refuerzo. Esto definirá la longitud de la parte no sumergida de la escala.
When choosing a swiming ladder, you must first decide carefully your placement, it must be in the place where the hull has less shape, be more straight, so that it supports better. Always keep in mind that the screws have to go through the hull so it is important that they do not coincide with any frame or reinforcement. This will define the length of the non-submerged part of the scale.
Para la parte sumergida hay que tener en cuenta que al menos dos peldaños deben estar dentro del agua para ascender por ella con facilidad.
Con estas medidas ya se puede elegir una escala entre el amplio catálogo comercial de escalas prefabricadas.
For the submerged part, it must be taken into account that at least two rungs must be inside the water to ascend easily.
With both measures you can already choose a scale between the wide commercial catalog of prefabricated scales.
Antonio ha elegido para mi una de la marca Plastimo, que son muy buenas. Aunque me ha prometido que en el futuro me encargará una de madera. Las escalas hechas a medida son más bonitas y encajan mejor, pero también son mucho más caras, por lo que de momento me conformaré...
Antonio has chosen for me one of the brand Plastimo, which are very good. Although he has promised me that in the future he will commission a wooden one. The made-to-measure scales are prettier and fit better, but they are also much more expensive, so for now I'll settle ...
El modelo que ha escogido se coloca directamente en el casco y no en la cubierta, gracias a eso, la escala es algo más pequeña y mucho menos voluminosa, así se estiba mejor. A demás es plegable.
The model he has chosen is placed directly on the hull and not on the deck, thanks to that, the scale is somewhat smaller and much less bulky, so it is stowed better. Also it is foldable.
Debido a mi poco francobordo y a lo curvado de mi casco, no queda totalmente vertical, Antonio está pensando en prologar los apoyos para el casco de la parte baja con tacos de teflón, pero aun no lo ha hecho porque aunque se incline un poco al subir no resulta muy incómodo y hay cosas más urgentes de las que ocuparse.
Due to my little freeboard and the curved part of my hull, the ladder is not totally vertical, Antonio is thinking of prolonging the supports for the hull of the lower part with teflon studs, but he has not done it yet, even if he leans a little when climbing, it isn't very uncomfortable and there are more urgent things to take care of.
Esta escala se engancha en dos pequeñas placas que quedan fijas en el casco.No son bonitas, pero de lejos a penas se ven.
Para realizar esta operación es bueno tener una auxiliar y ser dos personas.
This scale is hooked into two small plates that are fixed on the hull. They are not pretty, but from a distance you can hardly see them.
To perform this operation it is good to have a tender and be two people.
Primero se marca la posición de ambas placas y el sitio del agujero del tornillo. Luego con la broca más fina que se tenga se hace los agujeros que nos servirán de guía para usar luego una broca del diámetro del tornillo.
First mark the position of both plates and the location of the screw hole. Then with the finest bit you have, you will make the holes that will guide us to use a bit with the diameter of the screw.
Mientras que Antonio hacía estos agujeros, Raquel preparaba la cola epoxi para los tacos de madera, es muy importante colocar un taco de madera u otro material por la parte interior del asco para distribuir la tensión del tornillo a una superficie mayor. Usando como guía los agujeros pequeños pegó el primero en la cara interna del casco. Una vez pegado utilizó un destornillador del revés para hacer presión mientras Antonio perforaba de nuevo con la broca del diámetro del tornillo.
While Antonio made these holes, Raquel prepared the epoxy glue for the wooden bloks, it is very important to place a block of wood or other material on the inside face of the hull to distribute the tension of the screw to a larger surface. Using the small holes as a guide, he stuck the first one in the inner face of the helmet. Once stuck it used a screwdriver upside down to make pressure while Antonio drilled again with the drill of the diameter of the screw.
Luego rellenaron el agujero con bastante silicona para sellar cualquier rendija y colocaron los tornillos.
Then they filled the hole with enough silicone to seal any slit and put in the screws.
Una vez fijada la primera pletina Antonio verificó la posición de la segunda, esto es muy importante hacerlo para no cometer errores, y repitieron la operación.
Once the first plate was fixed Antonio verified the position of the second one, this is very important to avoid mistakes, and they repeated the operation.
Tras apretar los cuatro tornillos Antonio cortó los vástagos sobrantes utilizando una dremel y varios discos de corte porque, al ser tornillos de acero inoxidable y la postura incómoda, los discos no hacían más que romperse.
After tightening the four screws Antonio cut the remaining shanks using a dremel and several cutting discs because, being stainless steel screws and awkward posture, the discs did nothing but break.
Terminado todo sólo queda pintar el conjunto para proteger la madera de la humedad.
Finished everything, it only remains to paint the set to protect the wood from moisture.
Estoy muy contento porque ahora Raquel podrá disfrutar de los baños de mar que tanto le gustan.
I am very happy because now Raquel will be able to enjoy the sea baths that she loves so much.
Placing a board scale
Un elemento imprescindible en el fondeo es la escala de baño, porque aunque mi francobordo no es muy alto tratar de subir a pulso es difícil.
An essential element in anchoring is the swimming scale, because although my freeboard is not very high trying to climb on a pulse is difficult.
A la hora de elegir una escala de baño, primero hay que decidir cuidadosamente su colocación, debe ser en el lugar en el que el casco tenga menos forma, sea más recto, para que apoye mejor. Siempre hay que tener en cuenta que los tornillos han de traspasar el casco por lo que es importante que no coincidan con ninguna cuaderna ni refuerzo. Esto definirá la longitud de la parte no sumergida de la escala.
When choosing a swiming ladder, you must first decide carefully your placement, it must be in the place where the hull has less shape, be more straight, so that it supports better. Always keep in mind that the screws have to go through the hull so it is important that they do not coincide with any frame or reinforcement. This will define the length of the non-submerged part of the scale.
Para la parte sumergida hay que tener en cuenta que al menos dos peldaños deben estar dentro del agua para ascender por ella con facilidad.
Con estas medidas ya se puede elegir una escala entre el amplio catálogo comercial de escalas prefabricadas.
For the submerged part, it must be taken into account that at least two rungs must be inside the water to ascend easily.
With both measures you can already choose a scale between the wide commercial catalog of prefabricated scales.
Antonio ha elegido para mi una de la marca Plastimo, que son muy buenas. Aunque me ha prometido que en el futuro me encargará una de madera. Las escalas hechas a medida son más bonitas y encajan mejor, pero también son mucho más caras, por lo que de momento me conformaré...
Antonio has chosen for me one of the brand Plastimo, which are very good. Although he has promised me that in the future he will commission a wooden one. The made-to-measure scales are prettier and fit better, but they are also much more expensive, so for now I'll settle ...
El modelo que ha escogido se coloca directamente en el casco y no en la cubierta, gracias a eso, la escala es algo más pequeña y mucho menos voluminosa, así se estiba mejor. A demás es plegable.
The model he has chosen is placed directly on the hull and not on the deck, thanks to that, the scale is somewhat smaller and much less bulky, so it is stowed better. Also it is foldable.
Debido a mi poco francobordo y a lo curvado de mi casco, no queda totalmente vertical, Antonio está pensando en prologar los apoyos para el casco de la parte baja con tacos de teflón, pero aun no lo ha hecho porque aunque se incline un poco al subir no resulta muy incómodo y hay cosas más urgentes de las que ocuparse.
Due to my little freeboard and the curved part of my hull, the ladder is not totally vertical, Antonio is thinking of prolonging the supports for the hull of the lower part with teflon studs, but he has not done it yet, even if he leans a little when climbing, it isn't very uncomfortable and there are more urgent things to take care of.
Esta escala se engancha en dos pequeñas placas que quedan fijas en el casco.No son bonitas, pero de lejos a penas se ven.
Para realizar esta operación es bueno tener una auxiliar y ser dos personas.
This scale is hooked into two small plates that are fixed on the hull. They are not pretty, but from a distance you can hardly see them.
To perform this operation it is good to have a tender and be two people.
Marcando la posición de la primera pletina Marking the position of the first plate |
Primero se marca la posición de ambas placas y el sitio del agujero del tornillo. Luego con la broca más fina que se tenga se hace los agujeros que nos servirán de guía para usar luego una broca del diámetro del tornillo.
First mark the position of both plates and the location of the screw hole. Then with the finest bit you have, you will make the holes that will guide us to use a bit with the diameter of the screw.
Oh... un agujero en el casco Ups... a hole in a hull |
Mientras que Antonio hacía estos agujeros, Raquel preparaba la cola epoxi para los tacos de madera, es muy importante colocar un taco de madera u otro material por la parte interior del asco para distribuir la tensión del tornillo a una superficie mayor. Usando como guía los agujeros pequeños pegó el primero en la cara interna del casco. Una vez pegado utilizó un destornillador del revés para hacer presión mientras Antonio perforaba de nuevo con la broca del diámetro del tornillo.
While Antonio made these holes, Raquel prepared the epoxy glue for the wooden bloks, it is very important to place a block of wood or other material on the inside face of the hull to distribute the tension of the screw to a larger surface. Using the small holes as a guide, he stuck the first one in the inner face of the helmet. Once stuck it used a screwdriver upside down to make pressure while Antonio drilled again with the drill of the diameter of the screw.
Luego rellenaron el agujero con bastante silicona para sellar cualquier rendija y colocaron los tornillos.
Then they filled the hole with enough silicone to seal any slit and put in the screws.
La primera pletina casi colocada The first plate almost placed |
Una vez fijada la primera pletina Antonio verificó la posición de la segunda, esto es muy importante hacerlo para no cometer errores, y repitieron la operación.
Once the first plate was fixed Antonio verified the position of the second one, this is very important to avoid mistakes, and they repeated the operation.
Tras apretar los cuatro tornillos Antonio cortó los vástagos sobrantes utilizando una dremel y varios discos de corte porque, al ser tornillos de acero inoxidable y la postura incómoda, los discos no hacían más que romperse.
After tightening the four screws Antonio cut the remaining shanks using a dremel and several cutting discs because, being stainless steel screws and awkward posture, the discs did nothing but break.
Terminado todo sólo queda pintar el conjunto para proteger la madera de la humedad.
Finished everything, it only remains to paint the set to protect the wood from moisture.
Estoy muy contento porque ahora Raquel podrá disfrutar de los baños de mar que tanto le gustan.
I am very happy because now Raquel will be able to enjoy the sea baths that she loves so much.
Colocación de un ancla nueva
Un ancla nueva.
A new anchor.
Ancla nueva, ancla vieja New anchor, old anchor |
One of the most important safety devices in any boat is anchoring. Also, if you want to make cruises with a safe anchorage, and without worries in almost any circumstance, it is necessary to have a good anchor.
El ancla que he tenido durante mucho tiempo era de tipo de arado, una CQR, son anclas muy buenas pero la mía tenía uno de los lados un poco doblado y la cadena estaba un poco vieja, aunque la mayor parte de ella estaba en un estado aceptable otra parte no. Por eso antes de salir de crucero el pasado verano decidieron cambiar ambas.
The anchor that I have had for a long time was a plow type, a CQR, they are very good anchors but mine had one of the sides a little bent and the chain was a bit old, although most of it was in a state acceptable other part no. That's why before leaving for a cruise last summer they decided to change both.
Entre las distintas opciones de anclas del mercado Antonio considero dos, la
Rocna y la Spade, ambas son excelentes para el fondeo, pero como tengo un púlpito en proa y el ancla Rocna tiene un arco puede que no encajase bien. Por eso se decidieron por una Spade y cincuenta metros de cadena de hierro galvanizado de 10mm ¡nuevos y flamantes!
Among the different options of anchors of the market Antonio I consider two, the Rocna and the Spade, both are excellent for the anchoring, but as I have a pulpit in the bow and the Rocna anchor has a arc that it wouldn't fit well. That's why they decided on a Spade... and fifty meters of 10mm galvanized iron chain brand new!
Lo primero que hicieron fue cambiar mi orientación, normalmente estoy de popa al muelle y, lógicamente, es mejor estar proa a él para realizar esta operación.
The first thing they did was to change my orientation, I am usually aft to the dock and, logically, it is better to be opposite to it to carry out this operation.
Cadena en el muelle Chain on the dock |
Midiendo la cadena Measuring the chain |
Insertando las piezas de plástico Inserting plastic parts |
Then they extended the chain by the jetty, seeing it there, so gleaming, I felt enchanted, I can't even remember the last time I had a new chain. Once extended Antonio and Raquel began to mark the chain with small pieces of plastic of different colors, at 15, 20, 25, 30, 35 and 40 meters (50, 66, 82, 100, 115 & 131 feet). These pieces provide information on how much chain has been cast.
Piezas de plástico para marcar la cadena Plastic parts to mark the chain |
Mi vieja cadena My old chain |
El pozo de cadenas The chain storage |
After releasing the shackle of my old CQR they left it on the dock and proceeded to take out my whole chain leaving it in a shopping cart. Once outside, Antonio inspected the store of chain, the paint was damaged, but the condition of the fiber and wood was good, so they decided to postpone the painting for another time. So, they put my luxurious new chain in the storage.
Ancla Spade embalada Spade anchor packed |
Antonio leyendo las instrucciones de montaje Antonio reading the assembly instructions |
Como el ancla no es exactamente igual que la vieja CQR no coincide el agujero del perno de sujeción a la roldana, pero bastará con hacerle un agujero la caña del ancla en el lugar preciso.
Since the anchor is not exactly the same as the old CQR, the hole in the clamping bolt does not match, but it will suffice to drill a hole in the anchor shank in the right place.
El nuevo ancla Spade en la roldana The new Spade anchor in the sheave |
Ahora dispongo de un sistema de fondeo nuevo y eficaz, me sentiré muy seguro cada vez que echemos el ancla en alguna cala, puerto o fondeadero. Podré dormir tranquilo mecido por un sabe oleaje y refrescado por una brisa sin miedo a acabar en la playa o en alta mar.
Now I have a new and effective anchoring system, I will feel very safe every time we drop anchor in a cove, port or anchorage. I will be able to sleep peacefully rocked by a soft wave and refreshed by a breeze without fear of ending up on the beach or at sea.
Una nueva unidad de control para el piloto automático. / A new control unit for the autopilot.
Una nueva unidad de control para el piloto automático.
A new control unit for the autopilot.
Mi piloto automático es bastante antiguo, es un Raymarine ST4000, del que ya no se fabrican repuestos.
My autopilot is quite old, it is a Raymarine ST4000, which is no longer manufactured parts.
Cuando Antonio descubrió que la unidad de control no funcionaba correctamente, el botón de AUTO y los de aumentar grados no funcionaban, estuvo dándole vueltas a cómo solucionarlo.
When Antonio discovered that the control unit was not working properly, the AUTO button and the increase of degrees did not work, he started to thinking about how to solve it.
Los pilotos de brazo modernos, que llevan la unidad de control en el propio brazo, según las especificaciones de los fabricantes, no tienen suficiente potencia para un barco de mi eslora y desplazamiento.
Modern arm autopilots, who have the control unit in the arm itself, according to the specifications of the manufacturers, do not have enough power for a boat of my length and displacement.
Un piloto completamente nuevo supone un desembolso muy considerable, además, hay que instalar diversos aparatos electrónicos y mecánicos, con la obra que eso supone.
A completely new pilot supposes a very considerable disbursement, besides, it is necessary to install diverse electronic and mechanical apparatuses, with the work that that supposes.
Otra cosa que hacía que Antonio fuese reticente a montar uno nuevo, es que los sistemas hidráulicos hacen que el timón transmita menos sensaciones a la mano cuando se lleva la caña.
Another thing that made Antonio reluctant to mount a new one, is that the hydraulic systems make the rudder transmit less sensations to the hand when the tiller is used.
Tras mucho buscar en internet encontró una unidad de control de segunda mano a un precio que, aunque no era muy razonable, siempre sería más económico que una instalación completa nueva. Así que la adquirió.
After a lot of searching on the internet he found a second-hand control unit at a price that, although it was not very reasonable, would always be cheaper than a new complete installation. So he acquired it.
Como siempre hay mucho trabajo que hacer y a penas tiene tiempo libre, no veía el momento de hacer el cambio. Finalmente, ayer, dado que no podíamos salir a navegar por el temporal que estamos sufriendo, decidió realizar la instalación.
As there is always a lot of work to be done and he barely has free time, he did not see the time to make the change. Finally, yesterday, given that we could not leave to navigate because of the storm that we are suffering, he decided to perform the installation.
Lo primero que hizo fue, antes de desmontar la antigua unidad, comprobar que la “nueva” unidad estaba perfectamente operativa. Es decir, conectó desde el interior los cables de la antigua a la nueva y comprobó el funcionamiento de todo. Si no hubiese sido de segunda mano no hubiera sido necesario, pero es absurdo levantar toda la silicona y quitar la vieja si el repuesto no funciona.
The first thing he did was, before dismantling the old unit, to check that the "new" unit was perfectly operational. That is to say, He connected the cables from the old to the new one from the inside and checked the operation of everything. If it had not been second hand it would not have been necessary, but it is absurd to lift all the silicone and remove the old one if the spare does not work.
The failure in the previous unit was motivated because the casing was broken. These devices need to be watertight to preserve the interior circuits.
Tras desmontar la unidad vieja se procede a la instalación de la nueva, es tan sencillo como sustituir una por otra.
After dismantling the old unit, the new one is installed, it is as simple as replacing one with another.
Primero, sin corriente se conecta el compás electrónico siguiendo el código de colores.
First, without power, the electronic compass is connected following the color code.
Luego el control de corriente al piloto y por último la alimentación de la unidad de control. Pero ojo, el que instaló la original no era demasiado cuidadoso con los colores de los cables y la polaridad, afortunadamente Antonio tiene la costumbre de comprobar siempre la polaridad de los cables antes de conectarlos, y no sólo se fía de los colores. En este caso la polaridad no se correspondía con los colores, estaba cambiada. Un fallo en la conexión de la corriente puede no suponer nada, pero también puede implicar que el aparato no funcione o incluso se estropee. Por eso, cuando se trabaja en instalaciones en las que no estamos seguros del código de colores lo mejor es comprobar las polaridades con un multímetro.
Then the pilot's control power and finally the power supply to the control unit. But beware, the one who installed the original was not too careful with the colors of the cables and the polarity, fortunately Antonio has the habit of always checking the polarity of the cables before connecting them, and not only trust in colors. In this case the polarity did not correspond with the colors, it was changed. A fault in the connection of the power may not mean anything, but it can also mean that the device does not work or even breaks down. Therefore, when working in installations where we are not sure of the color code, it is best to check the polarities with a multimeter.
Tras las conexiones y antes de encajar la unidad en su lugar definitivo, se vuelve a hacer una comprobación de su funcionamiento, como funciona bien, se instala y se le coloca el protector trasero de los cables. Al colocarla se monta una junta de goma entre el casco y la unidad que evitará la entrada de agua en caso de lluvia o rociones.
After the connections and before fitting the unit in its final place, it is done again a check of its operation, how it works well, it is installed and the rear protector of the cables is placed. When installing it, a rubber gasket is mounted between the hull and the unit that will prevent the entry of water in case of rain or spindrifts.
Un nuevo examen de funcionamiento, el último, para comprobar que nada se ha soltado y ya se puede sellar usando silicona, en teoría la junta de goma debería ser suficiente, pero Antonio opina que siempre es mejor poner un cordón de silicona. Le encanta la silicona, yo creo que a veces la toma para desayunar…
A new performance test, the last one, to verify that nothing has been released and can be sealed using silicone, in theory the rubber gasket should be enough, but Antonio believes that it is always better to put a silicone cord. He loves silicone, I think sometimes he takes it for breakfast ...
Nueva Instalación eléctrica. Capítulo 1/ New electrical system. Chapter 1
Nueva Instalación eléctrica. Capítulo 1
New electrical system. Chapter 1
Cálculos eléctricos.
Electrical calculations.
Esta entrada puede resultar un poco aburrida y técnica, pero creo que será de utilidad a aquellos armadores que estén pensando en la renovación del sistema eléctrico.
This entry can be a bit boring and technical, but I think it will be useful to those owners who are thinking about the renewal of the electrical system.
Cuando Raquel y Antonio me compraron tenían claro que la instalación eléctrica debía ser renovada.
When Raquel and Antonio bought me it was clear that the electrical installation had to be renewed.
En mi interior hay cincuenta años de cableado, la mayoría sin orden ni concierto. Ninguno de los cables está marcado, hay empalmes sin clema, cables de sección inadecuada, baterías antiguas, prácticamente agotadas…
In my interior there are fifty years of wiring, most without order or concert. None of the cables are marked, there are splices without a terminal, cables with an inadequate section, old batteries, practically exhausted ...
Era necesario aclarar todo ese jaleo y hacer una nueva instalación. Una nueva instalación eléctrica bien hecha debe comenzar por una buena planificación y diseño de la misma.
It was necessary to clarify all that and make a new installation. A new well-made electrical installation must start with a good planning and design.
La renovación a demás debía incluir el cambio de las lámparas de incandescencia por luces LED para reducir el consumo. Así fueron sustituidas todas las bombillas tradicionales por LEDs, todas menos la luz de navegación a motor, pues la luz de navegación a motor se usa siempre con el motor encendido que genera electricidad con el alternador. Además, y por seguridad, se añadió una luz tricolor/fondeo en el tope del palo, así seré más visible, ya que como tengo muy poco francobordo con olas un poco alta sería difícil verme por la noche. No obstante, se conservaron las luces de navegación de cubierta para usarlas en caso de que las otras se fundan.
The renovation had to include the change of the incandescence lamps by LED lights to reduce the consumption. Thus all the traditional bulbs were replaced by LEDs, all except the motor navigation light, since the motor navigation light is always used with the engine running that generates electricity with the alternator. In addition, and for safety, a tricolor light / anchoring was added at the top of the mast, so I will be more visible, since as I have very little freeboard with waves a little high it would be difficult to see me at night. However, the deck navigation lights were kept for use in case the others are break.
Raquel y Antonio tienen pesado instalar un sistema AIS, una radio VHF con llamada selectiva digital (en lugar de la convencional que llevo), un conjunto de corredera, sonda y viento, un pequeño sistema de navegación electrónica como apoyo, y algunos enchufes de 12v y USB, así como alguna lámpara interior más.
Raquel and Antonio have to install an AIS system, a VHF radio with DSC, a set of sound, log and wind and a small electronic navigation system as support, and some plugs of 12v and USB, as well as some more interior lamps.
Todo esto hay que tenerlo en cuenta a la hora del diseño del nuevo parque de baterías.
All this does not have to take into account when designing the new battery park.
Antonio estudio ingeniería y los cálculos eléctricos para él son relativamente sencillos, pero para personas a las que la electricidad les resulta complicada es muy recomendable el libro “REPLACING YOUR BOAT'S ELECTRICAL SYSTEM”, dónde se explica de manera práctica como renovar una instalación eléctrica.
Antonio studied engineering and electrical calculations for him are relatively simple, but for people who find electricity difficult, the book "REPLACING YOUR BOAT'S ELECTRICAL SYSTEM" is highly recommended, where it is explained in a practical way how to renew an electrical installation.
Así pues, lo primero que necesitamos es conocer todos los elementos que consuman electricidad de nuestro futuro sistema.
So, the first thing we need is to know all the elements that consume electricity of our future system.
Para hacer un cálculo de la capacidad de las baterías necesitamos saber cuántos amperios consume cada elemento de la instalación en una hora (Ahr) y estimar cuantas horas al día se va a utilizar. Así tendremos una idea del consumo real de amperios de cada elemento.
To calculate the capacity of the batteries, we need to know how many amps each element of the installation consumes in one hour (Ahr) and estimate how many hours per day it will be used. Thus we will have an idea of how many amps comsume each element.
El consumo máximo, que tomaremos com referencia, viene especificado en las características técnicas del aparato en forma de amperios hora (Ahr) o de vatios. En este último caso lo pasaremos a Ahr con la fórmula:
The maximum consumption, which we will take as reference, is specified in the technical characteristics of the device in the form of ampere hours (Ahr) or watts. In the latter case we will pass it to Ahr with the formula:
Donde I es la intensidad eléctrica expresada en Ahr, W (trabajo) es el consumo expresado en vatios (W) y V es el voltaje, normalmente 12V, así que la fórmula quedaría:
Where I is the electric intensity expressed in Ahr, W (work) is the consumption expressed in watts (W) and V is the voltage, normally 12V, so the formula would be:
Características técnicas del compresor de la nevera, donde se ve que a 12V consume 8A Technical characteristics of the refrigerator compressor, where it is seen that 12V consumes 8A |
Hay algunos elementos cuyo uso tendremos que estimar, por ejemplo, una vez fría una nevera que no se abre todo el rato y está bien aislada no debería suponer un uso del compresor de más de 6 horas al día, sin embargo, si se rellena todo el rato y se abre continuamente el consumo puede dispararse hasta las 12h diarias, lo mismo ocurre si el aislamiento no es el adecuado.
There are some elements whose use we will have to estimate, for example, once a refrigerator that does not open all the time is cold and it is well insulated it should not suppose a compressor use of more than 6 hours a day, however, if it is filled continiusly and it is opening often consumption can be triggered until 12 o'clock a day, the same happens if the isolation is not adequate.
Otros, como la luz de navegación a motor, que se usa siempre con el motor en marcha, o, en mi caso, el piloto automático, cuyo uso es marginal (sólo se usa en maniobras, con navegación a motor o momentáneamente para consultar algo en la carta) no merecen ser tomados en cuenta.
Others, such as the steaming light, which is always used with the engine running, or, in my case, the autopilot, whose use is marginal (only used in maneuvers, with motor navigation or momentarily to consult something in the letter) do not deserve to be taken into account.
Sumando todos los elementos del sistema tendremos el consumo de amperios en un día.
Pero realmente esta no esta no es la capacidad de baterías que necesita un barco como yo diariamente pues las baterías no se pueden agotar por completo o se estropean. Hay que mayorar este consumo para darle una reserva de recarga a la batería del 35% y esto lo hacemos dividiendo el consumo de amperios por 0,65. Así obtenemos que en mi caso necesito un parque de consumo diario de unos 209Ahr. Si pretendo estar más de un día sin arrancar el motor para cargar las baterías pues tendré que multiplicar esta cifra por el número de días que voy a estar sin arrancar mi motor o generador.
Adding all the elements of the system we will have the consumption of amps in a day.
But really this is not the capacity of batteries that a boat like me needs every day because the batteries can not be completely depleted or it will be damaged. We must increase this consumption to give a reserve of charge to the battery of 35% and we do this by dividing the consumption of amperes by 0.65. So we get that in my case I need a daily consumption park of about 209Ahr. If I pretend to be more than a day without starting the engine to charge the batteries then I will have to multiply this figure by the number of days that I will be without starting my engine or generator.
En este cálculo no he tenido en cuenta los posibles aportes de mi placa solar por dos motivos, el primero es que mi placa es muy vieja y su rendimiento es muy bajo, y el segundo es que, aunque la tuviese nueva no siempre hay sol, y aunque lo haya, no siempre tendré 12 horas de sol o mi orientación fondeado o navegando no será la óptima.
In this calculation I have not taken into account the possible contributions of my solar panel for two reasons, the first is that my panel is very old and its performance is very low, and the second is that, although it could be new, there is not always sun, and even if there is, I will not always have 12 hours of sun or my orientation at anchor or sailing will not be optimal.
Siempre conviene dejar una pequeña reserva de amperios por si se añaden nuevos elementos al circuito.
En cualquier caso, 209Ahr suponen dos baterías de 110 Ahr lo que es bastante razonable, Raquel y Antonio decidieron comprarlas del tipo AGM, que tienen un rendimiento muy bueno con relación al precio.
It is always advisable to leave a small reserve of amps in case new elements are added to the circuit.
In any case, 209Ahr suppose two batteries of 110 Ahr which is quite reasonable, Raquel y Antonio decided to buy them of the AGM type, which have a very good performance in relation to the price.
Después de esto, lo mejor es hacer una lista de los elementos que consumen electricidad y los agruparemos por circuitos. Estos circuitos han de guardar una cierta lógica. Por ejemplo, es lógico que las luces de navegación vayan juntas (rojo verde y blanco) pero no que vayan junto con la de navegación a motor, pues salvo que se sea un barco de motor no siempre se usan todas juntas. La bomba de achique, el frigorífico, la bomba de agua dulce, etc, irán siempre en circuitos independientes, sin embargo, las luces interiores del barco pertenecerán a un mismo circuito, aunque se pueden dividir en secciones.
After this, it is best to make a list of the elements that consume electricity and group them by circuits. These circuits have to keep a certain logic. For example, it is logical that the navigation lights go together (red green and white) but not that they go together with the navigation with engine, because unless it is a motor boat they are not always used all together. The bilge pump, the refrigerator, the fresh water pump, etc., will always be on separate circuits, however, the interior lights of the ship will belong to the same circuit, although they can be divided into sections.
Raquel y Antonio diseñaron la siguiente distribución. Hay elementos que aún no tengo, pero una buena planificación debe contemplarlos para el futuro.
Raquel and Antonio designed the following distribution. There are elements that I do not have yet, but good planning must contemplate them for the future.
A cada circuito le corresponderá un interruptor en el cuadro y un fusible de protección de sobrecarga, el fusible lo determinan las características técnicas del dispositivo más débil. Éste debe ser otro criterio para definir los circuitos, pues elemento más frágil de un circuito no debe tener una protección inferior al consumo del circuito total.
Each circuit will have a switch in the frame and an overload protection fuse, the fuse is determined by the technical characteristics of the weakest device. This must be another criterion to define the circuits, since the fragile element of a circuit must not have a protection inferior to the consumption of the total circuit.
Por ejemplo, Las luces interiores del barco entero consumirán encendidas todas a la vez 5A, pero cada una de ellas soporta una intensidad máxima de 2A. Entonces el fusible de protección será de 2A, pero, si las enciendo todas, el fusible se quemará. Así es que lo lógico es que divida el circuito de iluminación en tres, y que ninguno de ellos supere 2A de consumo medio.
For example, the interior lights of the entire ship will burn all at once 5A, but each of them supports a maximum intensity of 2A. Then the protection fuse will be 2A, but if I turn them all on, the fuse will burn. So, the logical thing is to divide the lighting circuit into three, and none of them exceed 2A average consumption.
Hay muchas maneras de hacer una instalación eléctrica, algunas muy malas y otras mejores, cuál es la óptima, no lo sé. Antonio se ha decantado por la que está descrita en la mayoría de los libros de electrotecnia naval y por apoyándose en sus conocimientos de electricidad como ingeniero.
There are many ways to make an electrical installation, some very bad and some better, which is optimal? I do not know. Antonio has opted for what is described in most of the books on naval electrotechnics and by relying on his knowledge of electricity as an engineer.
El esquema básico consistirá en lo siguiente. El polo negativo de la batería irá a un shunt desde donde se distribuirá a todos los elementos de los circuitos.
The basic outline will consist of the following. The negative pole of the battery will go to a shunt from where it will be distributed to all the elements of the circuits.
Shunt |
El polo positivo irá a un par de cajas de fusibles desde donde saldrá un cable para cada circuito, en el que se instalará un interruptor que irá montado en el cuadro y de ahí a una regleta de conexiones desde la que se distribuirá a los distintos elementos.
Caja de fusibles Fuse Box |
Interruptores Switches |
Regleta de conexiones Terminal block |
I hope you did not find this entry too tedious. In later ones I will continue telling you about this work that we are carrying out.
Renovación eléctrica: Capítulo 2 / New electrical system. Chapter 2
Nueva instalación eléctrica Capítulo 2/ New electrical system Chapter 2
El viejo cuadro eléctrico debía ser sustituido por uno nuevo. Su amperímetro y voltímetro ya no marcaban correctamente. Los amperios y los voltios se iban a medir con el NASA Batery Monitor BM1, por lo que no tenía sentido duplicar la información en el cuadro. Además, La nueva instalación iba a tener más circuitos principales,19 más uno de reserva frente a los 15 del antiguo cuadro. También pensaban añadir al cuadro un par de enchufes USB y uno de 12v para poder enchufar móviles o portátiles desde la mesa de cartas.
The old electrical panel had to be replaced by a new one. His ammeter and voltmeter no longer marked correctly. Amps and volts will be measured with the NASA Batery Monitor BM1, so it made no sense to duplicate the information in the panel. In addition, the new installation will going to have more main circuits, 19 plus one reserve compared to 15 of the old panel. They also planned to add a pair of USB and 12v plugs that they could connect mobile phones or laptops in the chart table.
Existen muchos cuadros eléctricos de gran calidad en el mercado, pero Antonio decidió hacer uno a medida por distintos motivos.
El primero, es que los cuadros eléctricos estándar no encajan perfectamente en el hueco del antiguo, así que habría que adaptarlo y el resultado no iba a ser totalmente satisfactorio.
Los cuadros eléctricos estándar no traen detalles personalizados, que tanto le gustan a Antonio.
El aspecto de estos cuadros resulta muy moderno y Raquel y Antonio querían algo un poco más vintage, más adecuado con mi edad.
Tras preguntar en distintos fabricantes de cuadros a medida, decidieron fabricarlo ellos mismos, los precios eran bastante altos.
There are many electrical panels of great quality in the market, but Antonio decided to make a custom one for different reasons.
The first is that the standard electrical panels do not fit perfectly in the hole of the old one, so it would have to be adapted and the result would not be totally satisfactory.
Standard electrical panels do not bring custom details, which Antonio likes so much.
The appearance of these panels is very modern, and Raquel and Antonio wanted something a little more vintage, more appropriate to my age.
After asking different manufacturers of custom panels, they decided to make it themselves, the prices were quite high.
Lo primero que hay que hacer es medir cuidadosamente el cuadro anterior para que el nuevo encaje perfectamente en el bastidor de madera que soportaba el antiguo.
The first thing to do is to carefully measure the previous panel so that the new one fits perfectly in the wooden frame that supported the old one.
Después se construye una plantilla en un programa de CAD y se trabaja sobre ella elaborando distintos diseños para luego llevarlos a la práctica y elegir el más adecuado. Lo más importante es que el programa de diseño CAD sea compatible con programas de diseño gráficos como el “Adobe Illustrator” o el “Corell Draw”, que luego utilizan las impresoras. El programa de CAD que utilizó Antonio es “Libre CAD”, un software gratuito de fácil uso.
Then, a template is draw in a CAD program and work on it developing different designs to put them into practice and choose the most appropriate. The most important thing is that the CAD design program must be compatible with graphic design programs such as "Adobe Illustrator" or "Corell Draw", which are then used by printers. The CAD program used by Antonio is "Libre CAD", a free, easy-to-use software.
El programa se puede descargar de: / Free download link.
El diseño de la distribución definitiva se exporta a Illustrator para añadirle detalles como el texto e imágenes que resultan más difíciles de importar y manipular desde los programas de CAD. Así se obtienen distintas posibilidades que luego se imprimirán para elegir la más adecuada.
The final distribution's design is exported to "Illustrator" to add details such as text and images that are more difficult to import and manipulate from CAD programs. Thus different possibilities are obtained that will then be printed to choose the most appropriate one.
El material elegido para fabricar el cuadro definitivo es metacrilato, en este caso en plancha de 3mm que es muy resistente, económico y con el que se trabaja fácilmente, además resulta idóneo para imprimir sobre él.
The material chosen to manufacture the final panel is methacrylate, in this case in a 3mm sheet that is very resistant, economical and easily worked, it is also suitable for printing on it.
Con los diseños hechos se realizador impresiones sobre cartón para elegir la más estética.
With the designs made, they print it on cardboard to choose the most aesthetic.
Ésta fue la escogida.
Después se imprimen sobre el material definitivo, el metacrilato, varias copias del diseño final. Hacer varias copias es importante porque si al cortar los espacios para los enchufes o hacer los taladros de los interruptores se rompiese, siempre podríamos empezar de nuevo el trabajo sin necesidad de tener que volver a ir a la impresora.
Decidieron imprimir, como he dicho en un metacrilato transparente, por la parte de dentro y con tinta blanca y luego colocar un vinilo negro, que protegería la impresión además de darle contraste.
Then they are printed on the final material, methacrylate, several copies of the final design. Making several copies is important because if during the cut of the spaces for the plugs or the holes in the switches the panel is broken, we could always start the work again without having to go to the printer again.
They decided to print, as I said in a transparent methacrylate, on the inside face with white ink and then place a black vinyl, which would protect the print as well as give it contrast.
La empresa encargada de hacer la impresión fue “Sin Lápiz ni Papel” que tiene una magnífica máquina capaz de imprimir en diferentes materiales. Esta empresa también ha realizado la uniformidad de mi tripulación a un precio más que razonable. Si estáis interesados en hacer algún trabajo de este tipo los podéis contactar a través de su web o su correo electrónico:
The company in charge of printing was “Sin Lapiz ni Papel” which has a magnificent machine capable of printing on different materials. This company has also performed the uniformity of my crew at a more than reasonable price. If you are interested in doing any work of this type you can contact them through their website or email:
Una vez impreso llega el momento de hacerle los agujeros para los interruptores, LEDs y enchufes. El metacrilato se trabaja con brocas para metal a velocidades no demasiado altas para que no se queme o se funda con el calor de la fricción. Se empieza siempre con la broca más pequeña que se tenga para ir subiendo poco a poco el calibre. Para cortarlo lo mejor es usar pequeños discos y para darle formas curvas pequeñas muelas cilíndricas o cónicas de piedra. La herramienta utilizada fue una Dremell, pero sirve cualquier pequeño taladro en el que se pueda seleccionar la velocidad de giro.
Once printed it is time to make holes for switches, LEDs and plugs. Methacrylate is worked with metal bits at speeds not too high so that it does not burn or melts with the heat of friction. You always start with the smallest bit you have to gradually increase the caliber. To cut it, it is best to use small discs and to give curved shapes with a small cylindrical or conical stone. The tool used was a Dremell, but it serves any small drill in which the turning speed can be selected.
Cuando se taladre o corte el metacrilato es muy importante el sujetar muy bien la plancha para que no vibre pues podría partirse, por ello que es una buena idea utilizar un banco de trabajo.
When drilling or cutting the methacrylate it is very important to hold the sheet very well so that it does not vibrate as it could break, so it is a good idea to use a workbench.
Después de haber acabado el trabajo con la plancha llega el momento de colocar el vinilo de la parte trasera, aquí es donde las enormes habilidades de raquel y su experiencia como escaparatista entran en juego. Sólo ella es capaz de colocar un vinilo tan fino a la primera y sin burbujas… Antonio ni siquiera lo intentó.
After finishing the work with the sheet, it is time to place the vinyl on the back, this is where Raquel's enormous skills and her experience as a window dresser come into play. Only she cans place a vinyl so fine at first and without bubbles ... Antonio did not even try.
Luego con enorme paciencia y con un cúter Raquel fue abriendo todos los agujeros del cuadro en el vinilo.
Durante todo este proceso hay que tener mucho cuidado de no arañar el metacrilato, lo mejor es no retirar las protecciones hasta que sea estrictamente necesario, y para guardarlo en los tiempos de descanso utilizar papel film de plástico como que se usa para conservar alimentos.
During all this process it have to be very careful not to scratch the methacrylate, it is best not to remove the protections until it is strictly necessary, and to save it in the rest times use plastic film paper like is used to preserve food.
Después ya podemos colocar todos los elementos del cuadro, interruptores y enchufes, y luego fijar los LEDs en la parte de atrás que indican las luces de navegación que están encendidas. También realizaremos la instalación para darle energía al cuadro. Para pegar las clemas y LEDs se ha utilizado un pegamento fundente, no es químico y no altera el vinilo, pero siempre es conveniente hacer una prueba para asegurarse. Las conexiones eléctricas deben ir siempre estañadas o soldadas para evitar la corrosión.
Interruptores para el cuadro / Switches for panel |
Then we can place all the elements of the panel, switches and plugs, and then fix the LEDs on the back that indicate the navigation lights that are on. We will also perform the installation to energize the frame. To glue the clemas and LEDs a melting glue has been used, it is not chemical and does not alter the vinyl, but it is always convenient to make a test to make sure. Electrical connections must always be tinned or soldered to prevent corrosion.
Tras la colocación de los interruptores, Antonio soldó los cables que le darán energía a los interruptores para que se enciendan sus luces cuando los activemos. Estos cables los unimos en un terminal que conectaremos a una clema. La clema fue pegada al cuadro con el pegamento fundente.
Cuadro con los interruptores y enchufes montados / Panel with plugs and switches installed |
Tras la colocación de los interruptores, Antonio soldó los cables que le darán energía a los interruptores para que se enciendan sus luces cuando los activemos. Estos cables los unimos en un terminal que conectaremos a una clema. La clema fue pegada al cuadro con el pegamento fundente.
Estación de soldadura / Soldering station |
Pistola de pegamento fundente / Glue gun |
After the placement of the switches, Antonio soldered the wires that will power the switches so that their lights come on when we activate them. We connect these wires in a terminal that we will connect to a terminal block. The terminal block was glued to the panel with the flux glue.
Cables soldados / Soldered wires |
Clema para polos negativos / Terminal for negative poles |
Clema colocada / Terminal installed |
This terminal block will connect the negative pole of the battery and the negatives of the USB and 12v sockets of the panel, as well as the negatives of the LEDs that indicate the lights that are on.
El resultado final es bastante satisfactorio.
The final result is quite satisfactory.
No hay comentarios:
Publicar un comentario