miércoles, 8 de agosto de 2018

FILTRACIONES EN LA FIBRA DE LA CABINA I / FILTRATIONS IN THE CABIN'S FIBERGLASS I

REPARACIONES: FILTRACIONES EN LA FIBRA DE LA CABINA I
REFIT: FILTRATIONS IN THE CABIN'S FIBERGLASS I


Burbujas cabina fibra fiberglass cabin

Burbujas cabina fibra fiberglass cabinCuando me compraron Antonio detectó algunas manchas y burbujas en las paredes de mi cabina, tras la primera lluvia intensa se filtró agua por esas burbujas.

When they bought me, Antonio noticed some spots and bubbles on the walls of my cabin, after the first intense rain, water has filtered by those bubbles.


Reparación deficiente con masilla
 Después de una minuciosa inspección Antonio descubrió varias cosas. La primera es que la silicona entre la tajamar de madera y la cabina se había agrietado y entraba agua entre ambos acumulándose y filtrándose luego a través de mi fibra. La segunda es que debido a una reparación defectuosa anterior también se filtraba agua.

The prolem was that water entered between fiber and wood and remain inside and little by little where filtrated trhought fiberglass After a thorough inspection Antonio discovered several things. The first is that the silicone between the cutwater and the cabin had cracked and water came in between them, accumulating and filtering through my fiber. The second is that due to a previous faulty repair, water was also filtered.

Reparación deficiente con masillaLa reparación anterior era defectuosa porque se había utilizado masilla sola, la masilla sólo se debe usar para reparaciones de 2mm o menos, y estos huecos eran mucho mas grandes. Cuando se usa sólo masilla en huecos tan grandes esta acaba agrietándose y despegándose.

The previous repair was defective because single putty had been used, the putty should only be used for repairs of 2mm or less, and these holes were much larger. When only putty is used in such large gaps it ends up cracking and peeling off.

Para los huecos de más de 2mm de ancho o profundo se debe usar una mezcla de masilla epoxi y fibra.

For gaps over 2mm wide or deep, a mixture of epoxy putty and fiberglass should be used.


Lo primero que hizo Antonio fue retirar toda la silicona vieja con la ayuda de espátulas de distintos tamaños, y unas fresadora muy fina. Luego limpio bien la zona con acetona. Hizo lo mismo con la masilla, retirando tanto la agrietada como la que estaba en buen estado, pues antes o después se acabaría agrietando. Además una muela de piedra fina lijó el gelcoat y dejó vista la fibra para mejorar la unión de la nueva fibra. Tras esto limpio bien todo con un trapo impregnado en acetona.

The first thing Antonio did was remove all the old silicone with the help of spatulas of different sizes, and a very fine milling machine. Then he cleaned the area well with acetone. He did the same with the putty, removing both the cracked and the one that was in good condition, because sooner or later it would end up cracking. In addition, a fine stone sanded the gelcoat and left the fiber in view to improve the bonding of the new fiberglass. After this, he cleaned again everything with a cloth impregnated with acetone.

Después le tocó el turno a Raquel. Con mucha paciencia colocó silicona entre la cabina y la madera del tajamar, la introdujo muy dentro consiguiendo así rellenar ese espacio y sellarlo. Luego en el hueco sobrante puso la mezcla de masilla, epoxi y fibra. Tras secar esta pasta, me aplicaron una lija, y después para igualar, Raquel usando una espátula fina y blanda, aplicó una masilla, esta vez fina.



Then it was Raquel's turn. With a lot of patience she placed silicone between the cabin and the wood of the cutwater, she introduced it deep inside, thus filling that space and sealing it. Then in the gap left put the mixture of putty, epoxy and fiber. After drying this paste, she applied a sandpaper, and then to equalize, Raquel using a thin and soft spatula, applied a putty, this time fine.



















Cuando la segunda capa de masilla secó. Raquel limpió con acetona y pintó con un spray de gelcoat dando una capa fina. Esto permitió ver claramente las imperfecciones, así que una vez secó Antonio le dio al gelcoat con acetona para poder lijarlo bien luego. Tras el lijado Raquel me volvió a aplicar masilla fina para eliminar las imperfecciones y tras esta el último lijado y un par de manos de gelcoat y… ¡reparación terminada!


When the second layer of putty dried, Raquel cleaned with acetone and painted with a gelcoat spray giving a thin layer. This allowed to see clearly the imperfections, so once dried Antonio gave the gelcoat with acetone to be able to sand it well later. After the bundle Raquel applied fine putty again to eliminate the imperfections and after this the last sanding and a couple of gelcoat layers and ... finished repair!

2 comentarios: