Limpieza del intercambiador de calor del motor
Cleaning
the engine heat exchanger
Como ya os he contado, este verano he tenido problemas con
el calentamiento de mi motor. Lo primero que hizo Antonio fue sustituir el
impeler de la bomba de agua salada, pero como el problema persistía, Decidió
desmontar y limpiar el intercambiador de calor del motor.
As I have
already told you, this summer I had problems with the heating of my engine. The
first thing Antonio did was to replace the impeller of the salt water pump, but
since the problem persisted, he decided to disassemble and clean the engine's
heat exchanger.
El intercambiador de calor es un gran cilindro, por donde
discurre el glicol que enfría mi motor, en su interior hay unos pequeños tubos
por donde fluye el agua de mar enfriando el glicol. Ambos líquidos nunca se
mezclan. Es en estos pequeños tubos donde suele haber problemas, en ellos con
el calor se cristaliza la sal llegando a ostruirlos.
The heat
exchanger is a large cylinder, where the glycol that cools my engine runs,
inside there are small tubes through which the sea water flows, cooling the
glycol. Both liquids never mix. It is in these small tubes where there are
usually problems, in them with the heat the salt crystallizes and blocks them.
Lo primero que hay que hacer, como siempre que se trabaja
con el sistema de refrigeración, es cerrar la llave de entrada de agua salada.
Luego se aflojan los tornillos de sujeción del cilindro para que tenga la holgura
para desencajar las mangueras rígidas. Luego se afloja y se desconecta la entrada
de la manguera de agua salada, luego la de salida y por último se afloja la
tapa, para hacer todo esto hay que soltar la tuerca y una placa de presión que
sujeta ambas mangueras.
Entrada y salida de agua de mar Sea water inlet and outlet. |
Tuerca y placa de presión Nut and pressure platen |
Ambas mangueras sueltas, la rígida es la de salida de agua salada Both hoses has been released, rigid one is sea water outlet |
Tapa quitada. Cover removed |
Manguera de salida del glicol Glycol's outlet hose. |
Tras esto se suelta del todo el cilindro y se le desencajan la manquera de entrada y salida del glicol, estas son rígidas, van con una junta de presión y cuesta un poco soltarlas. Por último y con el cilindro ya suelto se retira la tapa posterior.
After this
the cylinder is released completely and you can disengage the inlet and outlet
of the glycol, these are rigid and it go with a pressure gasket and to loose it. Finally, with the cylinder already loose, the back cover is
removed.
Mangera de entrada del refrigerante Inlet coolant's hose |
Manguera de salida del glicol Glycol's outlet hose. |
Mientras que Antonio hacía todo esto Raquel tomaba fotos de todo, etiquetando las piezas y colocándolas en orden para su montaje posterior. Es muy importante, siempre que se desmonta algo, documentar todo el proceso, fotografiándolo o haciendo esquemas de las piezas y su posición, y etiquetar bien cada pieza para montarlas en el orden inverso al desmontaje.
While
Antonio did all this, Raquel took pictures of everything, labeling the pieces
and placing them in order for later assembly. It is very important, whenever
something is disassembled, to document the whole process, photographing it or
making sketches of the pieces and their position, and label each piece well to
assemble them in the reverse order of disassembly.
Hay muchas maneras de limpiar los cilindros del intercambiador,
pero siempre que se pueda se debe hacer con medios mecánicos y no químicos. Los
productos químicos son muy agresivos y corrosivos y pueden dañar el metal de
los cilindros. Antonio uso un alambre fino y agua dulce, es un proceso lento y
trabajoso pero muy poco dañino para la pieza. Además, dejó sumergido el
cilindro en agua dulce toda la noche para disolver las sales.
There are
many ways to clean the exchanger cylinders, but whenever possible must be done
with mechanical and non-chemical means. The chemicals are very aggressive and
corrosive and can damage the metal of the cylinders. Antonio used a fine wire
and fresh water, it is a slow and laborious process but very little harmful for
the piece. In addition, he left the cylinder submerged in fresh water overnight
to dissolve the salts.
Tres de estos capilares estaban atascados, esto reducía el
flujo de agua salada, aunque no lo suficiente como para explicar el aumento de
temperatura.
Three of
these capillaries were clogged, this reduced the flow of salt water, but not
enough to explain the increase in temperature.
Después de la limpieza, toca el montaje. Antes de montar hay
que extraer toda el agua dulce de la pieza. Conviene limpiar bien las juntas de
goma antes de montar las tapas para eliminar rastros de suciedad, una vez
limpia se debe usar vaselina para sellar y que la junta encaje bien con las
piezas metálicas. También usaremos vaselina para encajar más fácilmente los tubos
rígidos en sus juntas de presión de goma. Cuando se montan juntas de goma, o de cualquier tipo, hay que prestar mucha atención a la forma o las marcas que puedan tener para indicarnos la posición correcta.
After
cleaning, it's time to assembly. Before assembling, all the fresh water must be
extracted from the piece. It is advisable to clean the rubber seals well before
mounting the covers to remove traces of dirt. Once clean, use petroleum jelly
to seal and to make ensure the seal fits well with the metal parts. You will
also use Vaseline to more easily fit the rigid tubes into their rubber pressure
joints. When assembling rubber seals, or of any type, we must pay close attention to the shape or marks they may have to indicate the correct position.
Terminado el montaje del intercambiador de calor y conectadas
todas las mangueras, se rellena el circuito con glicol hasta el nivel máximo,
se abre el grifo de fondo de la manguera de agua de mar y se arranca el motor.
Para purgar el sistema de refrigeración de aire dejaremos abierto el depósito
hasta que por el tubo de retorno no salga aire. Una vez purgado hay que parar
el motor y volver a rellenar el líquido refrigerante.
Once the
heat exchanger has been assembled and all the hoses are connected, the circuit
is filled with glycol to the maximum level, the tap of the seawater hose is
opened and the engine is started. To purge the air of cooling system, we will
leave the glycol's tank open until there is no air coming out of the return
pipe. Once purged, stop the engine and refill the coolant.