Un ancla nueva.
A new anchor.
Ancla nueva, ancla vieja New anchor, old anchor |
One of the
most important safety devices in any boat is anchoring. Also, if you
want to make cruises with a safe anchorage, and without worries in almost any
circumstance, it is necessary to have a good anchor.
El ancla que he tenido durante mucho tiempo era de tipo de arado, una CQR, son anclas muy buenas pero la mía tenía uno de los lados un poco doblado y la cadena estaba un poco vieja, aunque la mayor parte de ella estaba en un estado aceptable otra parte no. Por eso antes de salir de crucero el pasado verano decidieron cambiar ambas.
The anchor
that I have had for a long time was a plow type, a CQR, they are very good
anchors but mine had one of the sides a little bent and the chain was a bit
old, although most of it was in a state acceptable other part no. That's why
before leaving for a cruise last summer they decided to change both.
Entre las distintas opciones de anclas del mercado Antonio considero dos, la
Rocna y la Spade, ambas son excelentes para el fondeo, pero como tengo un púlpito en proa y el ancla Rocna tiene un arco puede que no encajase bien. Por eso se decidieron por una Spade y cincuenta metros de cadena de hierro galvanizado de 10mm ¡nuevos y flamantes!
Among the
different options of anchors of the market Antonio I consider two, the Rocna
and the Spade, both are excellent for the anchoring, but as I have a pulpit in
the bow and the Rocna anchor has a arc that it wouldn't fit well. That's why
they decided on a Spade... and fifty meters of 10mm galvanized iron chain brand
new!
Lo primero que hicieron fue cambiar mi orientación, normalmente estoy de popa al muelle y, lógicamente, es mejor estar proa a él para realizar esta operación.
The first
thing they did was to change my orientation, I am usually aft to the dock and,
logically, it is better to be opposite to it to carry out this operation.
Cadena en el muelle Chain on the dock |
Midiendo la cadena Measuring the chain |
Insertando las piezas de plástico Inserting plastic parts |
Then they extended the chain by the jetty, seeing it there, so gleaming, I felt enchanted, I can't even remember the last time I had a new chain. Once extended Antonio and Raquel began to mark the chain with small pieces of plastic of different colors, at 15, 20, 25, 30, 35 and 40 meters (50, 66, 82, 100, 115 & 131 feet). These pieces provide information on how much chain has been cast.
Piezas de plástico para marcar la cadena Plastic parts to mark the chain |
Mi vieja cadena My old chain |
El pozo de cadenas The chain storage |
After releasing the shackle of my old CQR they left it on the dock and proceeded to take out my whole chain leaving it in a shopping cart. Once outside, Antonio inspected the store of chain, the paint was damaged, but the condition of the fiber and wood was good, so they decided to postpone the painting for another time. So, they put my luxurious new chain in the storage.
Ancla Spade embalada Spade anchor packed |
Antonio leyendo las instrucciones de montaje Antonio reading the assembly instructions |
Como el ancla no es exactamente igual que la vieja CQR no coincide el agujero del perno de sujeción a la roldana, pero bastará con hacerle un agujero la caña del ancla en el lugar preciso.
Since the
anchor is not exactly the same as the old CQR, the hole in the clamping bolt
does not match, but it will suffice to drill a hole in the anchor shank in the
right place.
El nuevo ancla Spade en la roldana The new Spade anchor in the sheave |
Ahora dispongo de un sistema de fondeo nuevo y eficaz, me sentiré muy seguro cada vez que echemos el ancla en alguna cala, puerto o fondeadero. Podré dormir tranquilo mecido por un sabe oleaje y refrescado por una brisa sin miedo a acabar en la playa o en alta mar.
Now I have
a new and effective anchoring system, I will feel very safe every time we drop
anchor in a cove, port or anchorage. I will be able to sleep peacefully rocked
by a soft wave and refreshed by a breeze without fear of ending up on the beach
or at sea.